Search found 2679 matches

Re: ProgDVB 6.8x / Engine 5.1

Prog wrote:Там есть разница как минимум в видео рендереё. В релизе намного более старый. Если у вас лучше работает пререлиз то лучше его и использовать.
Но лог зависания, пришлите пожалуйста.
Пререлиз 6.74.2, но не 6.74.4.

Re: ProgDVB 6.8x / Engine 5.1

Мне показалось, что проблема зависаний при переключении с канала на канал в новейшем пререлизе усилилась. Если в 6.74.3 их почти не было, то в 6.74.4, они есть и довольно часто. А в релизе 6.80 при переключении ещё и заикания. Сейчас попробую откатиться на 6.74.3, чтобы окончательно всё проверить ...

Re: ProgDVB 6.8x / Engine 5.1

Как правило, зависания происходят, если на канале нет сигнала или сигнал слабый. И сразу загрузка процессора процессом ProgDVB подскакивает до 58-65 процентов.

Re: ProgDVB 6.8x / Engine 5.1

Мне показалось, что проблема зависаний при переключении с канала на канал в новейшем пререлизе усилилась. Если в 6.74.3 их почти не было, то в 6.74.4, они есть и довольно часто. А в релизе 6.80 при переключении ещё и заикания. Сейчас попробую откатиться на 6.74.3, чтобы окончательно всё проверить ...

Re: ProgDVB 6.8x / Engine 5.1

Решил создать новую ветку. Все глюки по 6.8x которые непонятно куда постить, можно постить сюда. Пока в 6.80 отличается от пререлиза старым рендером и небольшими исправлениями.
Скачал релиз - при переключении каналов заикания. Скачал новейший пререлиз - нет заиканий. Прог, как же так? Получается ...

Re: Русская локализация

Снимок.PNG

Мне кажется нет вообще смысла что то писать.. Переводить еще и переводить..
Да, непереведённые слова и так видны.
Пишите, если заметите отсутствие знаков препинания, либо если где-то надо заглавную букву заменить строчной. Также можно предлагать свои варианты некоторых пунктов ...

Re: Русская локализация

Согласен, но в ряде статей видел перевод МПЕГ 2 своими собственными глазами.
Это не показатель и не говорит о том, что вы видели написано грамматически правильно. Статьи и сообщения на форуме на других сайтах пишут такие же люди как и здесь, не всегда правильно разумеется.
В "Телеспутнике", но Вы ...

Re: Русская локализация


Отлично, но некоторые слова Вы перевести забыли:
1. ProgDVB - ПрогДВБ.
2. TimeShift - таймшифт.
3. Transport stream - транспортный поток.
4. Audio stream - звуковой поток.
5. Radio - радио.
6. MPEG-2 TV - МПЕГ-2 ТВ.
7. H.264/AVC TV - ????? нет идей, как перевести.

Путь 2 - это как-то не по-русски ...

Re: Русская локализация

Да, верхняя строка не переведена. Это понятно. Всё сразу перевести трудно. Нужно обратить также внимание на содержание окон, появляющихся при выборе подпунктов, всплывающих при кликании пунктов верхней строки. О них легко забыть, но делать это не стоит.

И есть ещё проблема точек. Как её решать ...

Re: Русская локализация

Да, верхняя строка не переведена. Это понятно. Всё сразу перевести трудно. Нужно обратить также внимание на содержание окон, появляющихся при выборе подпунктов, всплывающих при кликании пунктов верхней строки. О них легко забыть, но делать это не стоит.

И есть ещё проблема точек. Как её решать ...

Re: Русская локализация

Да, верхняя строка не переведена. Это понятно. Всё сразу перевести трудно. Нужно обратить также внимание на содержание окон, появляющихся при выборе подпунктов, всплывающих при кликании пунктов верхней строки. О них легко забыть, но делать это не стоит.

Не переведён рядподсказок "Панели ...

Go to advanced search